Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى الضرر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مستوى الضرر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • With regard to violence and human rights, Palestinian women were impacted at different levels during the reporting period.
    فيما يتعلق بالعنف وحقوق الإنسان، تعددت مستويات الضرر الذي لحق بالنساء الفلسطينيات أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
  • In terms of the possibilities for anti-satellite weapons (ASATs), three considerations need to be taken into account: the target; the location of the weapon itself; and the level of damage required.
    وفيما يتعلق بإمكانيات الأسلحة المضادة للسواتل، هناك ثلاثة اعتبارات تجب مراعاتها، وهي: الهدف؛ وموضع السلاح نفسه؛ ومستوى الضرر المطلوب.
  • The overall hazard assessment of an NEO impact event is rated according to the potential number of casualties and the level of infrastructure damage.
    ويرتَّب تقدير الخطر العام لارتطام الأجسام بحسب عدد الضحايا المحتمل ووفق مستوى الضرر الذي يلحق بالبنى التحتية.
  • The scale of damage in emergencies is inversely proportional to the preventive measures taken to deal with them.
    ويتناسب مستوى الضرر في حالات الطوارئ تناسبا عكسيا مع التدابير الوقائية التي يتم اتخاذها لمواجهة هذه الحالات الطارئة.
  • The overall hazard assessment of an NEO impact event is rated according to the potential number of casualties and the level of infrastructure damage.
    ويتم ترتيب تقدير الخطر العام لارتطام الأجسام بحسب عدد الضحايا المحتمل ووفق مستوى الضرر الذي يلحق بالبنى التحتية.
  • It was understood to refer to something more than “detectable” but not necessarily at the level of “serious” or “substantial”.
    ومن المفهوم أنها تشير إلى ما يزيد عن ”الضرر الذي يمكن اكتشافه“، وإن كان الأمر لا يصل بالضرورة إلى مستوىالضرر الخطير“ أو ”الضرر الضخم“.
  • The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to familiarize the public with the Convention, in order to reduce the level of prejudice against certain minorities, and to promote tolerance.
    وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها من أجل تعريف عامة الجمهور بالاتفاقية، بغية تقليل مستوى الضرر اللاحق ببعض الأقليات وترويج التسامح.
  • The level of visible damage to the equipment varied considerably, from a level in some cases that may indicate that the property was damaged beyond repair to very modest visible damage in others.
    وتراوحت كثيراً مستويات الضرر الظاهر بالمعدات فبدا ضرراً يتعذر معه إصلاح المعدّة في بعض الحالات وأحياناً ما يكون الضرر طفيفاً جداً في حالات أخرى.
  • The threshold for triggering the application of the regime on allocation of loss should not be higher in the case of State liability than “significant harm”, in accordance with international law.
    ينبغي أن لا تكون العتبة التي يبدأ عندها تطبيق نظام توزيع الخسائر أعلى في حالة مسؤولية الدول عن مستوىالضرر الجسيم“، وفقاً للقانون الدولي.
  • Significant harm is explained as something more than measurable, but need not be at the level of serious or substantial harm.
    فالضرر الجسيم يفسر بأنه أكثر من مجرد ضرر يمكن قياسه ولكن لا يلزم أن يكون على مستوى الضرر الخطير أو الضخم.